Hinthunt Carcoon Galoon

Tarfalling hint a bafoon
On a gaigu galumphing groon
I was shishang my razoon
Like vervy sooge gadroon
Gaught glight of a carcoon persoon
And tallmost becooked the samoon
No rimiscule tarment too zoom
I ledge with my wirrbalcoon
From the hinthunt carcoon galoon
Jan H. Hellberg (29.1.2025)
This was written for Mish’s Quadrille prompt at dVerse. We write 44 word poems and this time they have to contain the word hint.
I took my poem from a year ago, the Raging Raccoon Lagoon as inspiration for another dada like poem and went one level deeper for some neologism. I am e. g. very happy with the portmanteau „rimiscule“, a combination of ridiculous and miniscule.
I got the word „portmanteau“ from Humpty Dumpty, when he explains the poem Jabberwocky to Alice. There might be better expressions for this in English, but I love the sound of this French word „portemanteau“.
The image was again created with Bing Image Creator (powered by DALL-E 3)
It was a lot of fun to see what Bing Image Creator made of my poem, and I want to share some more genius interpretations, if this AI can be called genius already 😀.



Entdecke mehr von zipferlake
Melde dich für ein Abonnement an, um die neuesten Beiträge per E-Mail zu erhalten.

Wow, so much fun both in image and in text… make me think of Lewis Carrol’s Jabberwock
Yes, the German version of „The Jabberwocky“, „Der Zipferlake“ was one of the first poems I learned as a child and one of the first I recited in English on stage during a school musical.
Most amazing was a performance during my studies where we recited the Jabberwocky in 10 languages, where the actors were standing distributed on three sides of the audience, each one doing a different language.
Funny enough for such a poem, probably the most translated poem in the world.
Maybooge she’s borning with itoon. Maybooge iting Vidal Sassoon.
Lovely and very matching comment, Melissa!
I thought of Lewis Carroll when I read your poem and saw what AI created in graphics. Love the creativity and wordplay cavorting here.
Thanks. Yes, indeed, Carroll is always in my head and therefore an inspiration for such poems. Another great one is Enzensberger’s „Kreubst du das Lerd“, that one I also know by heart and I guess my subconscious won’t ignore it. 😉
Lots of fun to be had here and I really like the word „hinthunt“.
Thanks, yes, also like hinthunt a lot.
Love it!
Thanks!
thanks for sharing
Thanks for passing by.